— Ні, візьми, я дуже тебе прошу.
— Хіба ж це порядно?
— Це все одно, якби я сумнівалася, чи я дівчина! Все, що приємно для того, кого любиш, — завжди порядно.
— Гаразд, — сказав полковник. — Я беру їх, і хай буде що буде.
— Ну, а тепер скажи «дякую», — мовила дівчина і спритно, мов злодій, засунула йому в кишеню смарагди. — Я взяла їх із собою, бо ще на тому тижні надумала віддати їх тобі.
— А кажеш, що думала про мою руку.
— Не чіпляйся до слів, Річарде. Сором бути таким недотепою! Адже ти мацаєш їх рукою. Невже ти одразу не здогадався?
— Ні, не здогадався. Твоя правда: я недотепа. А що б ти хотіла з цієї вітрини?
— Оте негренятко з чорного дерева в тюрбані з дрібних діамантів із маленьким рубіном посередині. Я носитиму його замість брошки. Колись усі жінки в нашому місті носили такі прикраси: за модель правило улюблене арапеня. Я вже давно мрію про нього і хочу, щоб саме ти подарував його мені.
— Я пришлю його тобі вранці.
— Ні. Подаруй мені його за обідом, перед від'їздом.
— Гаразд.
— Ну, а тепер ходімо, а то спізнимося на вечерю.
Вони пішли рука в руці, і, коли сходили на перший міст, в обличчя їм ударив лютий вітер.
Відчувши біль, полковник подумав: «Ну й біс із ним!»
— Річарде, — попросила дівчина, — будь ласка, засунь руку в кишеню й помацай їх.
Він послухався.
— О, вони дуже приємні на дотик! — сказав він.
РОЗДІЛ ОДИНАДЦЯТИЙ
З вітру й холоду вони зайшли до світлого й теплого вестибюля «Грітті-паласу».
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Твори в 4-х томах. Том 3» автора Ернест Хемінгуей на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „ЗА РІЧКОЮ, В ЗАТІНКУ ДЕРЕВ“ на сторінці 53. Приємного читання.