— Коли ми востаннє виводили цих пацюків на свіже повітря?
Його помічник прокашлявся.
— Воно б їм не завадило, еге ж?
— Ну то як? У нас ще є час?
— Купа часу, пане.
— Та ще й ідеальна погода для параду, як гадаєте?
— Так, сер.
— То чого ж ви чекаєте?
Лізель грала у футбол на Небесній вулиці, коли це долинув якийсь шум. Двоє хлопців у центрі поля боролися за м’яча, аж раптом все обірвалося. Навіть Томмі Мюллер почув.
— Що це? — запитав він зі своєї позиції на воротах.
Усі обернулися на звуки човгання ніг і суворих голосів, що все наближалися.
— Це що, череда корів? — здивувався Руді. — Та ні, не може бути. Корови так не човгають, правда?
Повільно вервечка дітей пішла на звук, що притягував, як магнітом, аж до крамниці пані Діллер. Час від часу лунали особливо гучні вигуки.
У високій квартирі на розі Мюнхенської вулиці стара пані провісницьким голосом розтлумачила усім причину цього сум’яття. Згори, з вікна, її обличчя скидалося на білий прапор з вогкими очима і відкритим ротом. У неї був голос самогубці, він із брязкотом падав під ноги Лізель.
У жінки було сиве волосся.
Очі темного, темного синього кольору.
- Die Juden, — оголосила вона. — Євреї.
«СЛОВНИК ДУДЕНА». ЗНАЧЕННЯ № 6
Elend — Горе:
сильне страждання, нещастя і біль.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Крадійка книжок» автора Маркус Зузак на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Частина 7“ на сторінці 24. Приємного читання.