Раптом ковбой несподівано одними губами вимовив ті слова:
— Пензлюй додому.
І підморгнув.
Телефон замовк, щойно Лорі простягнула до нього руку.
Рендольф Скотт повернувся, осушив склянку та гукнув:
— Принеси ще діжкового, гаразд?
— Провалитися мені на місці, — буркнула Лорі, — у цьому телефоні водяться привиди.
4Пізніше в коморі Джек спитав Лорі, що то за хлопець, схожий на Рендольфа Скотта.
— Схожий на кого? — перепитала вона.
— На актора зі старих ковбойських фільмів. Він сидів скраю стійки.
Вона знизала плечима.
— Вони мені всі на один штиб. Зграйка мудозвонів, що прийшли розслабитися. По четвергам вони платять грошима, які їхні маленькі жінки відкладали на вечерю.
— Він замість «пива» сказав «бочкове».
Очі її спалахнули.
— О так! Ти про цього. Якийсь він лихий, — останню фразу вона вимовила з відвертим схваленням, наче захоплювалася прямотою його носа чи сліпучістю посмішки.
— Хто він?
— Імені я не знаю, — сказала Лорі. — Тут ошивається останній тиждень чи два. Гадаю, фабрика знову набирає людей. Це…
— Заради Бога, Джеку, хіба я не казав тобі зганяти швиденько за барилом?
Джек якраз ставив велике барило «Буша» на візок. Оскільки його власна вага була майже такою ж самою, як і вага барила, цей процес вимагав неабияких зусиль і уважного балансування. Коли Смоукі крикнув із дверного отвору, Лорі завищала, а Джек підскочив. Він утратив контроль над діжкою — та впала на бік. Затичка вилетіла, як корок від шампанського, і пиво вдарило біло-золотим струменем. Смоукі все ще верещав на нього, але Джек тільки витріщався на пиво, як зачарований… доки Смоукі не вдарив його.
Коли хвилин за двадцять він повернувся в пивницю, притискаючи «Клінекс» до розпухлого носа, Рендольф Скотт уже пішов.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Талiсман» автора Стівен Кінг на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Стівен Кінг, Пітер Страуб Талісман“ на сторінці 92. Приємного читання.