Джек звів «Узі» й вистрелив Вовку в ліве око. Люте помаранчеве сяйво згасло, наче полум’я свічки від сильного вітру. Перевертень, схожий на людину, що робить дуже невдалий стрибок у воду, впав назад з підніжки. Він з гуркотом повалився на землю.
— Джеку! — Річард повернув його до себе. Він виглядав не менш божевільним, ніж Вовк, хіба що його обличчя було викривлене жахом, а не радістю. — Ти мав на увазі мого батька? Мій батько якось до цього причетний?
— Річарде, ти мені віриш?
— Так, але…
— Тоді облишмо це. Облишмо. Зараз це не на часі.
— Але…
— Візьми автомат.
— Джеку…
— Річарде, візьми автомат!
Річард нахилився й підняв «Узі».
— Ненавиджу зброю, — вкотре повторив він.
— Ага, знаю. Мені вона теж не надто до смаку, друже Річі. Але настав час відплати.
6Тепер потяг наближався до високого частоколу. З-за нього долітали бурмотіння та крики, бадьорі вигуки, мірне плескання, ритмічне гупання ніг у черевиках. Інші звуки було важче ідентифікувати, але вони підказали Джеку, що там відбуваються військові тренування. Відстань від доту до частоколу становила півмилі, і Джек сумнівався, що за гамором хтось почув його постріл. Електричний потяг рухався майже тихо. Вони досі могли розраховувати на ефект несподіванки. Рейки зникали під зачиненими двостулковими воротами в дерев’яній стіні. Джек бачив, як світло пробивається крізь щілини в грубо обтесаних колодах.
— Джеку, тобі краще зменшити швидкість.
До воріт залишалося не більше ніж сто п’ятдесят ярдів. За ними гули голоси.
— Кру-ХООМ! Газ-два! Три-ЧОТИРИ! Кру-ХООМ!
Джек знову подумав про звіролюдей Веллса і здригнувся.
— Не вийде, друзяко. Ми виламаємо ворота. Ти якраз встигнеш проспівати «Рибне привітання».
— Джеку, ти збожеволів!
— Я знаю.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Талiсман» автора Стівен Кінг на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Стівен Кінг, Пітер Страуб Талісман“ на сторінці 296. Приємного читання.