— Я сказала, що він…
— Звідки це знати? — відрубав Гарольд, не зводячи очей із незнайомця.
— Ну, якщо це допоможе, то я радий вас бачити, — сказав Стю.
— А якщо я тобі не вірю? — огризнувся той, і Стю зрозумів, що хлопець наляканий до всирачки — і ним, і відповідальністю за дівчину.
— Ну, тоді я не знаю.
Стю зліз із каменя. Рука в Гарольда сіпнулася до кобури з пістолетом.
— Гарольде, облиш ту штуку, — сказала дівчина.
А тоді вони замовкли на кілька секунд, бо жоден із них не уявляв, як діяти далі, — вони були трьома точками, і якщо їх з’єднати, утворився б трикутник. А от передбачити його форму було неможливо.
———
— У-у-у, — простогнала Френні, опускаючись на латку моху під в’язом, що ріс біля дороги. — Гарольде, тепер мозолі з дупці ніколи не зійдуть.
Гарольд похмуро гмикнув.
Вона повернулася до Стю.
— Містере Редман, було таке, що проїжджали сто сімдесят миль на «хонді»? Не раджу.
Стю всміхнувся.
— А куди ви прямуєте?
— А тобі яке діло? — бовкнув Гарольд.
— Хто так говорить? — обурилася Френні. — Містер Редман — перша жива людина, що трапилася нам відтоді, як помер Ґас Дінзмор! І хіба ми рушили в подорож не для того, щоб знайти інших людей?
— Він лише дбає про тебе, — тихо промовив Стю.
Він зірвав травинку й затиснув її губами.
— Так, дбаю, — слова Редмана на Гарольда геть не подіяли.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Протистояння. Том 1» автора Стівен Кінг на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Протистояння. Том 1 : роман / Стівен Кінг“ на сторінці 223. Приємного читання.