— Місце номер 7, другий клас. Цей джентльмен ще не прийшов, а вже за чотири дев’ята.
— Хто він?
— Англієць, — провідник перевірив список. — Мсьє Гарріс.
— Це ім’я — хороший знак, — сказав Пуаро. — Я читав Діккенса. Мсьє Гарріс, він не прийде.
— Будь ласка, занесіть багаж мсьє на сьоме місце, — доручив Бук. — Якщо той мсьє Гарріс з’явиться, скажемо йому, що надто пізно. Ми не можемо тримати місце так довго. Так чи так, а справу ми владнаємо. Чому я маю хвилюватися через якогось там мсьє Гарріса?
— Як мсьє забажає, — погодився провідник.
Він пояснив носієві, куди віднести багаж Пуаро.
Опісля він відійшов убік, впускаючи Пуаро в потяг.
— Tout à fait au bout, Monsieur![19] — гукнув він. — Передостаннє купе.
Пуаро повільно рухався коридором, оскільки більшість пасажирів стояли перед своїми купе.
Він ввічливо вибачався, як за годинником. Нарешті він дістався до призначеного купе. Усередині тягнувся за своєю валізою високий молодий американець з готелю «Токатліан».
Побачивши Пуаро, він насупився.
— Вибачте, — сказав він, — мені здається, що ви помилилися. — Тоді старанно вимовив французькою: — Je crois que vous avez un erreur.[20]
Пуаро відповів англійською мовою.
— Ви містер Гарріс?
— Ні, мене звати Макквін, я…
Але в той момент за плечем Пуаро почувся голос провідника. Голос був винуватий, трохи напружений.
— Це єдине вільне місце в потягу. Тому цей джентльмен має їхати тут.
Говорячи це, він підняв вікно в коридорі та почав заносити багаж Пуаро.
Пуаро зі здивуванням звернув увагу на відтінок вини в його голосі. Без сумніву, провіднику пообіцяли хороші чайові, якщо він притримає купе винятково для того пасажира. Проте навіть дуже щедрі чайові втрачають свою силу, якщо директор компанії їде потягом і віддає розпорядження.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Вбивство у «Східному експресі»» автора Аґата Крісті на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Частина перша Факти“ на сторінці 11. Приємного читання.