3. Є лоном моїм вічне брагмо, я кидаю в нього
Насіння своє для народження всього земного.
4. Для всякого тіла, де здатне воно виникати,
Лиш я — його батько, а брагмо одвічне — це мати.
5. І саттва, і раджас, і тамас — це ґуни пракріті,
Що тіло одвічного міцно зшивають, як ниті.
6. З них саттва — побожність, нема на ній жодної плями,
Вона наділяє нас щастям, здоров’ям, знаннями,
7. І раджас — це пристрасть, і ким вона заволодіє —
Пов’яже його нерозривними узами дії.
8. А лінощі, заздрість, невігластво зроджує тамас —
Брехливими всіх вона прагне приспати устами.
9. До щастя зве саттва, а раджас до пристрасті манить,
Породжує неуцтво тамас, і розум туманить.
10. Подолані раджас і саттва — підноситься тамас,
А раджас і тамас побореш — то саттва зосталась.
11. Допоки вона перевагу утримує, доти
Струмує проміння знання від твоєї істоти.
12. А гору бере почуття із потребою дії —
Всією істотою раджас тоді володіє.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Бгаґавад-ґіта» автора Автор невідомий на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Бгаґавад-ґіта Божественна пісня“ на сторінці 55. Приємного читання.