§ 2. Відкриття розгляду справи по суті
1. Головуючий роз’яснює перекладачу його права та обов’язки, встановлені цим Кодексом, і попереджає перекладача під розписку про кримінальну відповідальність за завідомо неправильний переклад і за відмову без поважних причин від виконання покладених на нього обов’язків.
2. Головуючий приводить перекладача до присяги: "Я, (прізвище, ім’я, по батькові), присягаю сумлінно виконувати обов’язки перекладача, використовуючи всі свої професійні можливості".
3. Текст присяги підписується перекладачем. Підписаний перекладачем текст присяги та розписка приєднуються до справи.
Стаття 219. Видалення свідків із зали судового засідання
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Цивільний процесуальний кодекс України» автора Верховна Рада України на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Стаття 218. Роз’яснення перекладачеві його прав та обов’язків. Присяга перекладача“ на сторінці 1. Приємного читання.