— Прошу всіх сідати, — запросив хазяїн кабінету.
Загриміли стільці. Гість, що прийшов з Мензісом, розвалився на канапі під стіною й фривольно закинув ногу на ногу.
Керівник SIS узяв слово, тієї ж миті стенографістка затарахкотіла по клавіатурі:
— Щодо агентів, джентльмени, то своїх ми не кидаємо. Наш обов’язок — до кінця довести справу полковника Юджина Франка і з’ясувати його долю, — запнувся, пригадавши про свого супутника. — Перепрошую, джентльмени, дозвольте представити нашого гостя. Знайомтеся — це наш друг Ернесто де ля Охеда. Ви про нього чули як про «Фотографа».
— Джентльмени, — не зводячись з канапи, Ернесто махнув до всіх рукою. Офіцери, сидячи, кивками привітали цивільного.
— Так ось, — продовжив Мензіс. — Щойно я мав розмову з прем’єром. Питання Арія під його контролем. Перед нами поставлено завдання: налагодити стосунки з УПА. Нашого агента повернути в Британію. Його досвід підпільної боротьби проти радянського режиму всебічно вивчити, засвоїти й використати.
— Наш політичний курс змінюється? — запитав, не здивувавшись, Сіллітоу.
— Він нарешті повертається в логічне русло, — усміхнувся Мензіс.
Сіллітоу хвильку поміркував і поцікавився:
— Наскільки я розумію, містер Охеда бере участь у цій операції. Хто ще?
— Агент Бестія… Хелен Сміт.
Офіцери здивовано й невдоволено загули. Охеда сценічно закотив очі. Секонд-лейтенант Лернер не втримався, застеріг:
— Сер, тільки попередьте її, щоб цього разу діяла акуратніше, бо після її візиту росіяни можуть оголосити нам війну.
— За цією божевільною постійно лишаються гори трупів, — підхопив лейтенант Хейг. — Ми ризикуємо подвійно, якщо ця справа вже на олівці у прем’єра.
— Під час війни в Рейхскомісаріаті Україна і Дистрикті Галичина майор Сміт провела бездоганні акції, — зауважив Стюарт Мензіс. — І що важливо: агент Арій — полковник розвідувальної служби Його Величності Юджин Франк — особисто з нею знайомий, — до Ернесто: — Вона — старша групи.
З Ернесто наче змило його безтурботний вигляд:
— І відмовитися я не маю права… Навіть коли нагадаю всім про нашу взаємну антипатію?
— У Москві вже заворушилися, — пояснив керівник SIS. — Передавач почули й там. Гадаю, тільки ти зможеш забезпечити їй прикриття, як член компартії Франції. І головне: в Карпатах у тебе буде цікава компанія.
— Сподіваюся, це дама з цицьками, як карпатські гори… — Фотограф окинув допитливим поглядом присутніх. — До речі, а гори там високі?
Та йому ніхто не відповів. Офіцери МІ-5 були надто серйозно налаштовані на роботу й не сприймали її, як це робив Охеда, — життєрадісно й з гумором, властивим мешканцям Півдня Європи.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Карпатський капкан» автора Ухачевський С.Ю. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Сергій Ухачевський Карпатський капкан“ на сторінці 14. Приємного читання.