— О, дивись — білизна!
— О! О! О! О!
— Котра година?
— Чверть на четверту!
А німецька культура — солідна культура. Німецькі музеї — всесвітні музеї!
Не побувати в берлінських музеях — це ж злочинство! — Ну, завтра вже обов'язково!
БЕРЛІН УВЕЧЕРІ
Чим одрізняється вечір од дня?
Ну, хоч у Харкові, чи що?
Тим, що вдень видко, а вночі темно.
Тим, що Харківський комунгосп увечері не світить, а вдень читає в газетах:
— Та коли ж на робітничих околицях світло буде? У Берліні цим ви вечора від дня не відрізните. Тут — однаково.
І вдень, і вночі видно. Хіба тільки, що вночі видніше, як удень! Удень всетаки бувають хмари, чи що, а вночі ніяка хмара Берліна захмарити не може!
«Турчанка» 1 в Берліні справно працює. Я вже розпитувався тут у знайомих.
— Де ви, питаю, для Берліна таку «турчанку» знайшли, що вона весь час світить?
— Е, — кажуть, — ізнайшли!
— Так, може б, ви й мені адресу сказали, — я б поїхав додому та розказав би Харківському комунгоспові, хай би, може, й він собі такі купив.
Не дали адреси. Кажуть, що без «турчанки» в Харкові сумно буде жити. І нічого буде «Вечернему радио» писать.
* * *Хороша «турчанка» в Берліні. Ну, як би вам, щоб зрозуміліше? Ну, — «видно, хоч голки збирай». Далі ви вже самі додасте: «Вийди, коханая…» і т. д., й т. д…
Електрика горить, так уже горить!
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Том 2. Усмішки, фейлетони, гуморески 1925–1933» автора Вишня Остап на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Усмішки, фейлетони, гуморески 1925–1935“ на сторінці 350. Приємного читання.