- Торкнися руків’я меча - це увіллє силу у твоє ослабле тіло, - сказав Гандальф.
Теоден звично простягнув руку до лівого боку, але меча на його поясі не було.
- Куди ж це Грим подів його? - пробурмотів він.
- Візьми мого! - відгукнувся молодий голос. - Він завжди служив тобі одному!
Двоє винних стояли на сходах: Гаман та Еомер, без кольчуги, з непокритою головою - але з мечем у руці.
- Як це розуміти? - спохмурнів Теоден, і важко було повірити, що якихось півгодини тому стареча неміч прикувала його до крісла.
- Моя провина, правителю, - сказав Гаман. - Невже я через радість помилився? Мені здалося, що маркграфу Рохану разом з волею слід повернути також зброю… [105]
- А я кладу її до твоїх ніг, - додав Еомер, опускаючись на одне коліно.
Теоден повільно нахилився, і коли пальці його стиснули вороноване руків’я, сили повернулися до старого тіла. Ярл здійняв меча над головою й закрутив його колесом так, що повітря засвистіло, посипалися іскри!
- Прокиньтесь, люди Теодена! Час настав сідлати коней! - грізно проспівав Теоден. Вартові відгукнулися на давно не чутий бойовий’заклик:
- Веди нас, правителю!
- Серце радіє бачити тебе знову бадьорим! - вигукнув Еомер. - Хто тепер насмілиться заявити, нібито Ган-дальф приносить біду?
- Візьми свого меча, Еомере, сине моєї сестри, - сказав Теоден. - А ти, Гамане, знайди мій власний. Грим сховав його кудись. І самого Грима теж приведи. А поки що я хотів би почути твої поради, Гандальфе.
- їх суть ти вже зрозумів, якщо вирішив довіряти Еомерові, а не брехуну-запроданцю, переміг тугу, зібрався діяти. Усіх, хто може триматися в сідлі, негайно відправ на захід, як пропонував Еомер. Поки не пізно, треба вийти назустріч Саруманові. Якщо не встигнемо - загинемо, виграємо - візьмемось за наступну справу. Літні люди, жінки й діти хай сховаються в горах. Нехай візьмуть із собою запаси провізії, а майно, хоча б і цінне, залишать - зволікати не можна, мова йде про врятування життя.
- У гірських сховищах усе приготоване, - відповів Теоден. - Я сповіщу народу, щоб збиралися. Але ви - мої гості… Ти мав рацію, Гандальфе, чемність у нас не в пошані: ви їхали всю ніч, наближається полудень, а ви ще не підживилися ані сном, ані їжею! Я звелю підготувати гостям покої, ви пообідаєте й відпочинете.
- Нам не до відпочинку, правителю, - заперечив Ара-горн. - Воїни Рохану сідають на коней, наші меч, сокира та лук не повинні лежати без діла. Я обіцяв Еомерові бути в бою поруч із ним.
- Тоді перемога буде нашою, - палко сказав Еомер.
- Сподіваймося, - сказав Гандальф. - Міць Ізенгар-да велика. Загрожує нам і інше лихо. Не зволікай, Теоде-не, щойно ми вирушимо, веди людей до Дунхаррану.
- Та ти, схоже, сам не знаєш сили своїх ліків, Гандальфе, - посміхнувся Теоден. - Я піду зі своїми воїнами [106] і якщо засну знову, то вже на полі бою - той сон буде приємнішим…
- Але ти не можеш залишити безпорадних без охорони й керівництва! Хто поведе їх і хто захистить?
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Володар Перснів: Дві Вежі» автора Толкін Джон Роналд Руел на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 56. Приємного читання.