— З ким ви поїдете, лейтенанте? — запитав Бонелло.
— З Аймо. За нами поїдете ви. Тоді Піані. Їдемо дорогою на Кормонс.
— Боюся, щоб не заснути,— сказав Піані.
— Гаразд. Я поїду з вами. За нами Бонелло. За ним Аймо.
— Оце буде найкраще,— сказав Піані. — Бо я зовсім сонний.
— Я сяду за кермо, а ви трохи поспите.
— Ні. Коли я знаю, що є кому мене збудити, я можу вести машину.
— Я збуджу вас. Погасіть світло, Барто.
— Та нехай собі світить,— сказав Бонелло.— Нам сюди вже не повернутись.
— Там у мене в кімнаті невелика скринька,— сказав я.— Ви допоможете мені знести її вниз, Піані?
— Ми самі знесем,— відказав Піані.— Ходімо, Альдо.
Він і Бонелло вийшли у вестибюль. Я чув, як вони піднімаються сходами.
— Гарне тут було місце,— сказав Бартоломео Аймо. Він поклав у речовий мішок дві пляшки вина й півкружала сиру.— Такого більш не буде. Куди ми відступаємо, лейтенанте?
— Кажуть, за Тальяменто. Госпіталь і наш загін мають розташуватись у Порденоне.
— Це місто краще, ніж Порденоне.
— Не знаю, я там не був,— сказав я.— Тільки проїжджав колись.
— Паршивеньке містечко, — сказав Аймо.
Розділ XXVIII
Коли ми від'їжджали з міста, воно було безлюдне в темряві під дощем, тільки головною вулицею ішли колони солдатів і гармат. Було там і чимало ваговозів та підвід — вони їхали іншими вулицями й потім вливалися в загальний потік на шосе. Поминувши чинбарні, ми теж виїхали на шосе, де солдати, ваговози, підводи й гармати поволі сунули одною широкою колоною. Ми помалу, але безупинно просувалися вперед під дощем, майже впираючись радіатором у задній борт навантаженого доверху ваговоза, вкритого мокрим брезентом. Раптом ваговоз спинився. Спинилась уся колона. Потім рушила знов, і ми посунулись трохи далі, а тоді знову спинилися. Я виліз з кабіни й пройшов уперед між ваговозів та підвід, під мокрими мордами коней. Захрясло десь далі попереду. Я збочив з дороги, перейшов кладкою через рівчак і подався в поле по той бік рівчака. Віддаляючись від колони, я бачив її між деревами, застряглу під дощем. Так я пройшов щось із милю. Колона стояла на місці, хоч за нерухомими машинами та підводами було видно, як проходить уперед піхота. Я повернувся до своїх машин. Таке могло тягтися до самого Удіне. Піані спав, похилившись на кермо. Я заліз на сидіння поруч нього й теж заснув. Десь через кілька годин я почув, як заскреготіло зчеплення на ваговозі перед нами. Я збудив Піані, й ми поїхали далі, то посуваючись уперед на кілька ярдів, то знову спиняючись. Дощ усе не вщухав.
Серед ночі колона знов застрягла й не рушала з місця. Я виліз і пішов назад побачити Аймо та Бонелло. У машині Бонелло на сидінні поруч нього сиділи два сержанти-сапери. Коли я підійшов, вони враз нашорошились.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Прощавай, зброє» автора Ернест Гемінгвей на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Книга третя“ на сторінці 23. Приємного читання.