Розділ «ЛЕКЦІЯ 5. Французький романтизм. Віктор Гюго»

Історія зарубіжної літератури XIX

Далі сюжет орієнтований на розкриття таємниці походження головного героя - Гуінплена, який виявився сином лорда і став жертвою королівської сваволі. До нього по-різному ставилися дві жінки: Дея, яка палко кохала його всім серцем, і красуня-аристократка Джовіна, в почуттях якої панувала лише пристрасть.

У світі простих людей Гуінплен знайшов любов і гуманність. Він усім серцем покохав Урсуса і Дею, і ніколи б не залишив їх, якби не з'ясувалося його знатне походження. Він - лорд, мав місце у палаті лордів, яке йому належало по праву. Проте у парламенті його зустріли вороже: вчорашній клоун, який розважав у балагані народ, не мав місця у їхньому середовищі. Лорд Кленчарлі виступив у англійському парламенті лише один раз, він засудив соціальну систему, яка була побудована на несправедливості і пригнічення народу. Обурені такою промовою, лорди вигнали його з парламенту.

Відстоюючи свою ідеалістичну позицію, стверджуючи, що змінити суспільство могло лише милосердя, В.Гюго не переставав бути захисником знедолених, ворогом деспотизму і рабства.

"93-й рік". Створенню епічного полотна сприяло те, що В. Гюго був сучасником революцій 1830, 1848 і 1870 років, що він сам протягом багатьох років боровся за утвердження республіки в країні.

У романі три головних герої - маркіз де Лантенак - голова контрреволюції 1793 року, його внучатий небіж Говен, який стояв на чолі революційних військ, представник Конвента Сімурден, який спостерігав за діяльністю Говена за дорученням організації. Лантенак постав дуже жостокою людиною, він спалював цілі села, розстрілював жінок. Причина такої жорстокості героя - ненависть до революції. Говен - ентузіаст, він вважав, що з ворогом треба боротися відкрито, а коли ворога переможено, требанадати йому допомоги. Сімурден - терорист, він вважав, що будь-які засоби гарні для перемоги революції. Сам Гюго вважав, що вище за революцію і класову боротьбу - милосердя і любов до людини. До цього ж висновку поступово прийшли і три герої твору.

Лантенак, після того, як його замок було взято, а сам він врятувався через підземний перехід, повернувся назад: в бібліотеці залишилися діти, яких врятувати міг лише він. Його було схоплено, і він чекав на страту. Але Говен не міг стратити ворога, який виявився таким шляхетним. Він звільтнив його, а себе віддав у руки правосуддя. Революційні війська, які любили Говена, просили його звільнення. Сімурден стратив Говена на гільйотині. Але в той момент, коли ніж падав на голову Говена, він сам вбив себе, бо Говен був його улюбленцем і вихованцем. Так Гюго показав протиріччя між революцією і моральним людськи законом. Республіка "милосердя" перемогла над республікою "терору".

Роман розпочато розповіддю про гостру боротьбу, яку змушена вести молода республіка як з внутрішніми ворогами, так і з зовнішніми. В цьому творі Гюго залишився романтиком, доказом чого стали виключні характери і події; концентруючи відображення дійсності, суб'єктивність і відвертість авторської позиції, антитеза добра і зла, гротеск.

Віктора Гюго назвали пророком, який "своїми утопіями примушував трепетати серця". Його слава давно перешугнула національні межі, ще за життя він став належати усьому світу.

Для французів В. Гюго - це передусім великий національний поет, видатний драматург, і вже за цим Гюго-романіст. За межами Франції, у тому числі й у нас, В.Гюго - перш за все геніальний романіст, тоді вже драматург і поет. Пояснювалося це насамперед тим, що повноцінний переклад поезії - дуже непроста річ, і доля великих національних поетів у іншомовних країнах залежить від того, чи з'являються там їхні переклади високого рівня і чи стає вона завдяки цьому набутком національної культури. Таких перекладів поезія Гюго не мала і лишилася за межами Франції недостатньо відомою і освоєною.

Якось Віктор Гюго сказав, що "життя - це обірвана фраза". Але фраза, яку він писав усе життя, така довга, складна, так переповнена думками і почуттями, що навряд чи коли-небудь обірветься. У цій фразі вся його творчість: його поеми, п'єси, романи і статті, памфлети і подорожні замальовки, есе. Людство ніколи не забуде того, хто перед смертю, підводячи висновки своїй творчій діяльності, з повним правом сказав: "Я у своїх книжках, драмах, прозі і віршах заступався за малих і нещасних, упрошував могутніх і невблаганних. Я відновив у правах людини шута, лакея, каторжника і повію".

Художній метод В.Гюго

o вважав, що зображувати треба не повсякденне, а виключне;

o прагнув намалювати у творах велику панораму життя;

o використовував прийом контрасту;

o обирав гостру, захоплюючу фабулу, щоб зробити напруженішим сюжет;

o стверджував, що змінити світ може лише милосердя.

В.Гюго і Україна. Поезією В.Гюго цікавилася Леся Українка. Вона переклала вірш-декларацію "Лагідні поети, співайте..." і поему "Сірома" із поетичної збірки "Легенди віків". Поетичною творчістю видатного французького митця захоплювалася і мати Лесі Українки Олена Пчілка. Вона також перекладала його вірші. Загалом між естетичними та суспільними поглядами Лесі Українки, Олени Пчілки та Віктора Гюго було багато спільного, вони вважали за необхідне ставити перед поезією найістотніші питання своєї епохи. Теми вічності, життя і смерті глибоко хвилювали їх. У XX ст. українською мовою були перекладені і видані усі романи В.Гюго. М.Рильський переклав декілька драм і поезій письменника. Свій вклад до цієї справи зробили Бажай, Тен та ін. поети та перекладачі.

Питання для самоконтролю:

1. Які характерні особливості французького романтизму?

2. У чому полягає новаторство В. Гюго ?

Сторінки


В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Історія зарубіжної літератури XIX» автора Чайка О.М. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „ЛЕКЦІЯ 5. Французький романтизм. Віктор Гюго“ на сторінці 5. Приємного читання.

Зміст

  • ПЕРЕДМОВА

  • Розділ І. Лекційні матеріали

  • 4. Мистецтво і мода доби романтизму

  • ЛЕКЦІЯ 2. Німецький романтизм. Е.Т.А. Гофман. Г.Гейне

  • 3. Життєвий і творчий шлях Г.Гейне

  • 4. "Книга пісень" - видатне явище німецького романтизму. Народнопісенна основа віршів

  • ЛЕКЦІЯ 3. Англійський романтизм. ДЖ. Г. Байрон. П.Б.Шеллі

  • ЛЕКЦІЯ 4. Вальтер Скотт - засновник жанру історичного роману

  • 3. Широка панорама життя Середньовічної Англії в історичних романах письменника: "Роб Рой", "Уеверлі", "Квентін Дорвард"

  • ЛЕКЦІЯ 5. Французький романтизм. Віктор Гюго
  • ЛЕКЦІЯ 6. Жорж Санд - письменниця-феміністка

  • ЛЕКЦІЯ 7. Американський романтизм. В. Ірвінг. Ф. Купер. Н. Готорн

  • ЛЕКЦІЯ 8. Детективна література. Едгар По. Артур Конан-Дойль

  • ЛЕКЦІЯ 9. Польський романтизм. Адам Міцкевич

  • ЛЕКЦІЯ 10. Критичний реалізм. Проспер Меріме

  • ЛЕКЦІЯ 11. Французький реалістичний роман ХІХ століття. Ф.Стендаль

  • ЛЕКЦІЯ 12-13. Творчість Оноре Де Бальзака

  • ЛЕКЦІЯ 14. Творчість Гюстава Флобера

  • 2. Характеристика творчості: "Лексикон прописних істин", "Саламбо", "Виховання почуттів", "Проста душа"

  • 3. Творчий метод Флобера

  • ЛЕКЦІЯ 15-16. Англійський реалістичний роман. Ч. Діккенс

  • 3. Автобіографічні мотиви романів: "Пригоди Олівера Твіста", "Великі сподівання"

  • 4. Збірка "Різдвяні оповідання" - розповідь про духовне переродження героїв

  • ЛЕКЦІЯ 17. Художній світ Вільяма Теккерея

  • ЛЕКЦІЯ 18. Американська поезія трансценденталізму. Уолт Уїтмен

  • ЛЕКЦІЯ 19. Шарль Бодлер - предтеча символізму

  • 2. Збірка "Квіти зла" - вияв протиставлення Добра і Зла

  • 3. Символічний зміст поезій Ш. Бодлера. "Альбатрос" (1841)

  • ЛЕКЦІЯ 20. Особливості розвитку літератури кінця ХІХ - початку ХХ століття

  • ЛЕКЦІЯ 21-22. Естетична програма символізму. П.Верлен. А.Рембо

  • 5. Настрій захопленості волею, сп'янілої насолоди життям, анархічного бунту проти дійсності - емоційне підґрунтя поезії Рембо ("П'яний корабель", "Голосівки", "Моя циганерія").

  • ЛЕКЦІЯ 23. Символізм у французькій літературі кінця ХІХ - початку ХХ ст. С.Малларме. М.Метерлінк

  • ЛЕКЦІЯ 24-25. Гі Де Мопассан - представник критичного реалізму

  • 3. Загальна характеристика романістики Гі де Мопассана

  • ЛЕКЦІЯ 26. Натуралізм у французькій літературі. Еміль Золя

  • Розділ ІІ. ПРАКТИЧНИЙ КУРС

  • ЗАНЯТТЯ 1. "Крихітка Цахес на прізвисько Ціннобер" - романтична казка-новела з глибоким соціально-психологічним змістом

  • ЗАНЯТТЯ 2. Об'єктивність зображення історичного процесу і соціальних відносин у романі Вальтера Скотта "Айвенго"

  • ЗАНЯТТЯ 3. Процес вивільнення людської свідомості з-під влади церковно-аскетичних догм, пробудження третього стану у романі В. Гюго "Собор Паризької Богоматері"

  • ЗАНЯТТЯ 4. Засудження прагнення до збагачення як основної мети життя у казці Натаніеля Готорна "Золото царя Мідаса"

  • ЗАНЯТТЯ 5. Поєднання комічного та жахливого у новелах Е. А. По ("Вбивство на вулиці Морг", "Викрадений лист", "Золотий жук")

  • ЗАНЯТТЯ 6. Правдивість зображення місцевого колориту і справжнього іспанського характеру в новелі П. Меріме "Кармен"

  • ЗАНЯТТЯ 7. Показ трагедії сучасної людини у побутовому злочині за романом Фредеріка Стендаля "Червоне і чорне"

  • ЗАНЯТТЯ 8. Конфлікт між мрією та реальністю в романі Г.Флобера "Пані Боварі"

  • ЗАНЯТТЯ 9. Влада золота та її філософія у повісті Оноре де Бальзака "Гобсек"

  • ЗАНЯТТЯ 10. Гроші як рушійна сила і фатум суспільства у романі О. де Бальзака "Батько Горіо"

  • ЗАНЯТТЯ 11-12. Ідея згубності людської пихи у романі Ч. Діккенса "Домбі і син"

  • ЗАНЯТТЯ 13. Гуманістичні тенденції та їх утілення у повісті Ч. Діккенса "Різдвяна пісня у прозі"

  • ЗАНЯТТЯ 14. Динамізм оповіді та психологізм у зображенні персонажів у новелі Гі де Мопассана "Пампушка"

  • ЗАНЯТТЯ 15. Втілення принципів символістської драми у п'єсі М.Метерлінка "Синій птах"

  • ЗАНЯТТЯ 16. Пошуки нових засад і форм зображення світу й відтворення людських почуттів у творчості Г. Аполлінера

  • ЗАНЯТТЯ 17. Відображення фізіологічних аспектів людського життя та його соціальної панорами у романі Е. Золя "Жерміналь"

  • Словник термінів і понять

  • Список літератури

  • Запит на курсову/дипломну

    Шукаєте де можна замовити написання дипломної/курсової роботи? Зробіть запит та ми оцінимо вартість і строки виконання роботи.

    Введіть ваш номер телефону для зв'язку, в форматі 0505554433
    Введіть тут тему своєї роботи