Історія України-Руси. Том 9. Книга 2

Історія України-Руси. Том 9. Книга 2

И на то нам, к. в-ва паномъ раде і врадникомъ К. П. i в. к. л., ц. в-ва вы, в. и п. послы, никакого отвЂту не дали. Но того у вас, к. в-ва панов рад і врадников, вы ж ц. в-ва в. и п. послы, истезали, что ц. в-ва вамъ, в. посломъ, вольно было ц. в-ва дворянина к Хмельницкому послать, дая знать о томъ, о чемъ с нами, к. в-ва паны рады і врадники, ц. в-ва, вы. в. и п. послы, говорили. А на то жадного обовяску и крЂпости намъ, к. в-ва паномъ раде и врадникомъ, вы ц. в-ва в. послы, дати не хотЂли, чтоб дале намъ, к. в-ва паномъ раде и врадникомъ, в томъ чинить было надобно, коли б онъ ребелизантъ Хмельнитцкиі на томъ, что (в) посреднидстве е. ц. в-ва обещал: е. к. в-ву вЂру и ц. в-ву слова, и е. к. в-ву вЂру не додержалъ. I в томъ тЂж е. к. в-во вы ц. в-ва в. и п. послы словомъ своимъ не задержовали, чтобъ е. к. в-во с радными людьми 93) своими противно неприятелеви ити не мЂл.

Что мы, к. в-ва панове рада і врадники, до е. к. в-ва донесли и о томъ оповедели. И на то (ва)мъ ц. (630) в-ва в .и п. посломъ отвЂт чинимъ таковой: Что вел. государь нашъ, е. к. в-во, какъ и сперва такъ и тераз, любительно примуют брата своево в. г. вашего е. ц. в-ва братцкую в томъ дружбу и любовь. Пойдетъ с своими ратными людьми против неприятелеви. А для братцкой къ е. ц. в-ву дружбы, будет ли они ребелизанты подданые по правде е. к. в-ву упокорятся ружие покладутъ, городы отворотят, и жадного противного насильства е.к. в-ва чинити не будут. Польских Черкасов на свое се помЂсья розведут,-і в тот часъ е. к. в-во ихъ Черкасов ани 94) забият а никакие кривды 95) чинити не велит; но какъ милосердый отецъ к милосердию своему ихъ Черкасов пригорнет, и о таковой своей к. в-ва воли е. к. в-ва выдати уневерсалы велит.

А с стороны посыланя е. ц. в-ва дворянинъ от вас ц. в-ва, в. и п. пословъ к Хмельнитцкому, и то будет ли е. к. в-ву доведетца учинити, чтобы то не было с уимъствомъ чести и достоинства е. к. в-ва, коли б в своимъ к. в-ва государстве от своего к. в-ва боку посломъ чюже земскимъ, хоть любимого брата своево ц. в-ва гонца к подданому своєму хлопу здрайцы послати изволил,-и о том к. в-ва мы панове рада і врадники е. к. в-ву объявимъ. Но какъ е. к. в-во любительно то восприял, что е. ц. в-во в то дЂло вложился, такъ и е. к. в-во того желает, чтоб е. ц. в-во прежде сразумЂвъ его а Хмельнитцкого (632) повиновение и смирение, на какое се забирает,-про тое повиновенье е. к. в-ву вЂдомо учинил. Для того что тот здрайца не по правде но по хитрости смиряется. Потому что е. ц. в-во за средника, а туретцкого царя, присягу уже ему царю на подданство учинив, принимует за заступника. О семъ ц. в-во вамъ, в. и п. посломъ, в отвЂте был Стадболы листъ оказаные і выпис(ь) з него даный, что (не) токмо онъ самъ Хмельнитцкиі, но полковники по слове его побусурманились и на подданство присягнули на том, что все войско Запорожское в послушаниі царя туретцкого быти мает. И ныне он же Хмельнитцкиі імЂя у себя пословъ турскихъ для взятья от всего войска послушенство, в чемъ уже чернь постегла се (!), и большъ ему Хмельнитцкому не вЂрит. И для того тая ж чернь удается до е. к. в-ва (633) прося милости, чтоб она ж чернь не доставалась в неволю поганскую. И про то б вамъ ц. в-ва, в. и п. посломъ уважить, какою правдою тотъ ребелизантъ обходить се. А уважив ц. б в-ву донести, чтоб е. к. в-ва и е. ц. в-ва честь през такового выкрутного и строптивого неприятеля не была заведена.

А е. к. в-во по братцкой дружбе любительно примет то в. г. вашего, е. ц. в-ва средницство. Только б в. г. вашъ, е. ц. в-во, вЂдомо е. к. в-ву учинил о повиновеніи и смрениі войска Запорожского. И только б вел. гос. нашъ, е. к. в-во, от в. г. вашего е. ц. в-ва, былъ укреплен в томъ, что будет ли онъ Хмельнитцкиі слова и крестного целованья не издержит,-чтоб е. ц. в-во его Хмельнитцкого е. к. (634) в-ву конать допомоглъ, и какъ общего неприятеля со всЂми его другами побеждати обще сь е. к. в-вомъ изволилъ.

Не пререкает тому е. к. в-во, дабы вы, ц. в-ва в. и п. послы, ц. в-ва дворянина послали от себя к Хмельнитцкому, якоже сте сами требовали. Либо не видит е. к. в-во дабы каково добро оттоле итти мЂло, ино хотя всему миру явити, якоже любовь братцкую ц. в-ва величает.

И того прошения ц. в-ва, которое через вас п. и п. послов за непокоривыми поддаными е. к. в-ва приносит не отметает, и милость подданымъ своимъ, аще ли по истинне смирясе, о чемъ уже первее реклося,-любви ради братцкой е. ц. в-ва сотворити хочет. Дабы и тому врагу Хмельнитцкому немочно было болие до ц. в-ва притекати и ложно повЂдати, какъ бы вЂра греческая в государствах е. к. в-ва гонение терпЂло и еЂ ради кровь христианская поливалася литво. Того е. к. в-ва не требуетъ и не зритъ, с каковою бо то пользою было.

Ино сего не возбраняетъ, аще ли хочете ино се изволяетъ, дабысте ц. в-ва дворянина к реченному непокоривому врагу послали. I в то время е. к. в-во до е. ц. в-ва пошлетъ своего посланника с посланником вашим, дабы е. ц. в-во сразумЂлъ, ащели воистинно тотъ ворогъ смиряется и какими бы образы приняти хотЂлъ, умоляючи за такъ великие проступки свои к. в-во пана своего и каковы бы среднидства имЂлъ ко утешению дЂла того и каково бы извещение было мошно, когда вЂроломный непокоривецъ не восхощетъ стояти ходатойству ц. в-ва. И аще восхотЂвши якже к. в-ву вЂры, такожде и ц. в-ву слова не додержить.

А то все того ради к. в-во изволяет, дабы вы, в. в-ва в. и п. послы, без дЂла оттоле не от'езжали, до чого сте от ц. в-ва отзывалися, и дабы ся тот посланникъ коварствомъ и прельщениемъ хитроумного Хмельнитцкого присмотрил. Но понеже ц. в-ва вы, в. и п. послы разсмотривши проступки того вора Хмельнитцкого, якоже прелести с умалениемъ до е. ц. в-ва удался помовляючи, какъ бы вЂра греческая в государствахъ е. к. в-ва тесноту и скорбь терпЂла, усмотривши и се, яко не о вЂре брань дЂетца, понеже тотъ же непокоривецъ не токмо костелы римские католические, но и церкви закону греческого и монастыри огнем палит и разоряет, тот же сосуды (637) и чаши, Богу освященные в руки поганом, хритияне во пленение такожде поганское предает, какъ се то широко и пространно показано. И якоже многими краты крестного целования е. к. в-ву не додержалъ, а самъ себе обусурманилъ, и прелестне до ц. в-ва, дабы за нимъ ходатайствовалъ, удавшися,-Турчина за покровителя примуетъ. Оному жь на покорения и подданство през посланцов своихъ кресть целует. И хана кромского на государства к. в-ва воводит. Что все разсмотривши, не достойным его быти разумЂете тое милости е. ц. в-ва. И якожь посылати до него, такожде і в среднидство вкладатися не хочете, зряще се извЂстно, яко не токмо к. в-ва, но и ц. в-ва Ђсть прельстителемъ і врагомъ. И обещаете сие все истинно явити е. ц. в-ву.

О чемъ (638) какъ е. к. в-во ничтоже разсуждаетъ, такожде и сего по любве братцкой е. ц. в-ва надЂется якоже противко тому к. в-ва и своего ц. в-ва врагови повстанет, и из(ъ)явится миру, яко гнушается прелесными и неповинуючимися паномъ своимъ поддаными. Про што ц. в-во и вы в. и п. послы общего раді смирения и любве додержите того, что сте дней прошлых на розговорахъ обещали: якоже е. ц. в-во отступит помылок в титлах, аще ли к. в-во милосердие над поддаными своими сотворитъ. Понеже в тЂмъ волю е. к. в-ва познаваете, неупрекостоячи при семъ, дабы уния или соединение вЂры отнютъ искоренено было. И босему неудобно есть быти и было бы то не по крестьному целованью с. к. (639) в-ва, которой унитомъ и не унитомъ клялся есть. И требовати сего, дабы унЂя, которая при греческомъ законе едину и не роздЂлную вЂру вселенскую католическую церковью римскую маетъ-искоренена была, ничто же есть иное, токмо требовати, дабы стародавная греческая вЂра в государствах ц. в-ва искоренена была. Понеже е. к. в-во ничто же не отоймуетъ ни унитомъ, ни неунитомъ, и при сем застаютъ и зостанут, что повсегда имЂли. Повнемълите убо, аще престущающихъ речей требуете. И аще ли по статьямъ вЂчного докончанья а ще се есть равная измЂна, которой за прописки в титлех насильно желаете, видящи яко славе и чести монарховъ с честию божиею равно быти не мочно.

Что все аще вы, ц. в-ва в. и п. послы, ц. в-ву оповЂсте, дастъ Господь Богъ и иные многие образы (640) на умирение того дЂла, и содЂлает, како се дЂло безо всякого труду обоихъ вел. государей и государствъ совершено будет.

Далі йдуть: “Статья про прописки вновь сысканые” (лл. 640-643).

“Статья про обидные дела” (л. 643-645).

“Статья про заповедные товары” (лл. 645-648).

V. Цар виповідає війну Польщі, 31 с. с. грудня 1653 р. 96 ) назад...

Милосердия ради милости Бога нашего, в них же посети нас востокъ свыше, воеже направити ноги наша на путь миренъ его убо Бога нашего, в Тройце славимого милостию, Мы, (повний титул) брату нашему наяснЂйшему і великому государю Яну Казимеру, бож. мил. (повний титул), и. ип.: киевскому, волынскому, подольскому, смоленскому, подляшскому, черниговскому, полотцкому.

В нынешнем во 162 году писали к нам, в. г. к нашему ц. в., вы братъ нашъ, наяснЂйший в. г., в. к. в., в грамоте своей з гонцом своим с ОндрЂем Казимером Млоцким, подстолим ошмянскимъ. Дворянином покоевым в. к. в., что памятно вамъ, брату нашему, в. г., в. к. в., какъ мы, в. г. н. ц. в., на многих посолских розговорах о прописках с вашие, брата нашего, в. г., в. к. в., стороны в нашем ц. в. имянованье і в титлах учиненые истязались. И какъ вы, брат нашъ, в. г., в. к. в., брацкую дружбу і любовь исполняя тЂх всЂх обвиненых людей, выдав манъдаты на сойме но правом коруны польские и валикого княжества литовского и по проступкам ихъ судили, и нашему ц. в. в том будто довольно учинили. Также будто и с нашей ц. в. стороны в вашем, брата нашего, в. г., в. к. в., имянованье и титле прописки и безчестья учинены, і в том будто вамъ, брату нашему, в. г., в. к. в., по многим с нашими ц. в. бояры из думными людми вашихъ,-брата нашего, в. г., в. к. в., великих послов и посланниковъ розговорамъ исполненья не учинено. Но и паче ж в нынешнем въ 1653 году, какъ присыланъ к вам, брату нашему, в. г., к вашему к. в. с нашею ц. в. грамотою нашъ ц. в. гонец под'ячей Іван Внифантьевъ, а на той нашей ц. в. грамоте на подписи к в. к. в. имянованью-"брату нашему"-не написано. О которой прописке намъ в. г., вашему царскому величеству, вы братъ нашъ в. г. в. к. в. не для того обявляете, чтоб за то казни или наказанья хотЂли, но для того, чтоб и с нашей ц. в. стороны також прописки чиняца, которые б с обЂихъ сторон добрыми мЂрами докончены быть могли.

И мы в. г., н. ц. в., вам, брату нашему, в. г., в. к. в.,

В договорных статьях наших ц. в. великихъ и полномочных послов боярина и намЂстника Нижнево Новагорода Григорья Гавриловича Пушкина с товарищи с вашими, брата нашего, в. г., в. к. в., паны рады коруны Полские і вел. кн-ва Литовского, прошлого 158 году написано, что тЂхъ всЂх про нашу ц. в. честь обвиненых людей, которые в росписи от нихъ великихъ послов имъ паном раде поданы, на соймъ позвать и на сойме (надп.: “по правом корунным і великого княжества литовского) і против констытуцыи 1637 году осудя и по проступке и смертью, хто достоен казнити при наших ц. в. послЂхъ или посланниках, которыхъ мы в. г. по обещанию вашею, брата нашего, в. г. в. к. в., грамотою для обличенья виноватыхъ с прописными листами пришлем.

I в прошлом во 161 году, мы в. г. наше ц. в. по обвещанию вашею, брата нашего, в. г. в. к. в. грамотою, для совершенья тЂхъ дЂл посылали к вамъ, брату нашему, в. г., къ Вашему к. в., на соймъ нашихъ царского величества посланников: дворянина и намЂстника боровского Офонасья Осиповича Прончищева да дяка Алмаза Іванова, чтоб вы брат нашъ, в. г., в. к. в., за безчестье отца нашего блаж. пам. в. г. ц. 1 в. кн. Михаила Федоровича всеа Русиї самодержца и многихъ государствъ г(осу)даря и обладателя и за наше, в. г., нашего ц. в., безчестье по договору исправленье учинили. I вы, брат нашъ, в. г., в. к. в. и паны рада и вся РЂчь Посполитая на том сойме при наших ц. в. посланниках над тЂми обвиненымі людьмі по договору исправленья, казни и наказанья никому не учинилі. Да не токмо что над винными казни не учинили, и на соймъ многих тЂх винных людей; до которых по договору дошлі вины смертные, самих не поставилі, а ставились за них наемные ябедники и отговаривались (зач.: бездЂльем. надп.: “неправдою”)-чего было и слышеть не годились. А по договору над тЂми обвинеными людьми исправленье учинить было на сойме при тЂхъ наших ц. в. посланниках. И вы, братъ нашъ, в. г., в. к. в., и паны рада на тот соймъ тЂхъ винных людей поставить не велЂли для того что нехотя по договору исправленья учинить по прежнему. И тЂхъ нашихъ ц. в. посланников, не учиня при них никакого исправленья, отпустили без дЂла.

И после того присылал к нам ,великому государю, к нашему ц. в., вы, брат нашъ, в. г., в. к. в. послаников своихъ Альбрехта Пецлавского да Хриштопа Униховского, а с ними присылалї с сойму на тЂхъ подданныхъ своихъ за нашу государскую честь обвиненых людей з декретом: I в томъ декрете к прямому исправленью ничего не написано, и многие винные люди от винъ своихъ мимо всякие правды учинены свободными. А на которых на худых людей (зач.: “от четырех сотъ винных”, надп.: “от многих”) только на двенатцать человекъ вина положена. I про тЂх в том же декрете таково баззазорно написано: гдЂ онЂ и живы лі или померлі, про то имъ и самимъ невЂдомо. А которые в лицах лутчие люди: сенаторы и сенаторкие дЂті, а вина до них дошла больши тЂх худых и невЂдомых людеї вины, и тЂ учинены от винъ своихъ свободными.

Сторінки


В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Історія України-Руси. Том 9. Книга 2» автора Грушевський М.С. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 348. Приємного читання.

Запит на курсову/дипломну

Шукаєте де можна замовити написання дипломної/курсової роботи? Зробіть запит та ми оцінимо вартість і строки виконання роботи.

Введіть ваш номер телефону для зв'язку, в форматі 0505554433
Введіть тут тему своєї роботи