6) Так в ориґ., поправити трудно (в другій копії сих стихів бракує).
7) В ориґ.: “не с козаками”.
8) В розумінню “від нас”.
9) Поляки себ то.
10) Він був убитий в сій битві, так само як і староста Осоліньский-молодший (див. вище с. 284).
11) Прошу завважити, що “нас” у вірші значить козаків.
12) В розумінню “сей” — Осоліньский молодший.
13) Сопіга підканцлєр литовський, участник битви.
14) Копія додає (поза метром): мовить Хмель, і нижче: мовить хан.
15) В копіях: “Лях по пилявецькому”, “як по пилявецькому”.
16) Дальше в петерб. копії знову бракує 30 стихів.
17) В копії: “яко нуж”, розумію: яка нужда наступила.
18) В копії: мою.
19) В копії: “тираже собі”.
20) В розумінню: на Ляхів.
21) Вікопомний.
22) На вистріли з гармат.
23) Дальшого аж до кінця в петерб. копії нема.
24) Тут знову повторено: Мовить не даєть, з очу зганяєть — Видайте ми хана! Старшину знайте (так!), панів слухайте, а ідіть бийте хана”, але се мабуть помилково.
25) Се паралєльний мотив до пирування Нечая у куми — Хмельницької (очевидно теж зрадниці).
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Історія України-Руси. Том 9. Книга 1» автора Грушевський М.С. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 135. Приємного читання.