Потім Бронвін встала з-за стола і притисла мене до себе.
— Брате, — сказала вона. — Ми сумуватимемо за тобою.
— Я теж за вами сумуватиму. Словами не передати як.
— Але чому? — Оливка піднялася трохи в повітрі, щоб подивитися мені в очі. — Невже я занадто сильно тебе дратувала?
Я поклав долоню їй на маківку і натиснув, щоб опустити на підлогу.
— Ні, Оливочко, ти тут ні при чому. Ти чудова.
Уперед вийшла Емма.
— Джейкоб лишився з нами, щоб допомогти, — сказала вона. — Але він мусить повернутися до свого колишнього життя, поки воно ще чекає на нього.
Мені здалося, що діти зрозуміли. Ніхто не розсердився. Більшість, схоже, щиро зраділи за мене.
У кімнату зазирнула пані Королик, щоб коротко повідомити нам останні новини. Усе йде прекрасно, сказала вона. Пані Сапсан уже на шляху до одужання. До ранку вона буде собою. І пані Королик знову щезла.
— Слава богам, — сказав Горацій.
— Слава птахам, — мовив Г’ю.
— Слава богам і птахам, — підсумувала Бронвін. — Усім птахам на всіх деревах у всіх лісах.
— І Джейкобу теж спасибі, — додав Мілард. — Без нього ми б нізащо сюди не дійшли.
— Та ми б і з острова не вибралися, — сказала Бронвін. — Джейкобе, ти так багато для нас зробив!
Усі вони підходили й обіймали мене по черзі, одне за одним. А потім вони відійшли, і лишилася Емма. Вона обійняла мене останньою — то були довгі гірко-солодкі обійми, що дуже нагадували прощання.
— Попросити тебе піти було для мене найважчим завданням, яке я виконувала в житті, — сказала вона. — Я рада, що ти прийняв це рішення. Навряд чи мені б стало сили попросити тебе про це ще раз.
— Кошмар, — сказав я. — Якби ж то існував світ, де ми могли б бути разом і нам дали спокій.
— Так, — мовила вона. — Так, так.
— Якби ж… — почав я.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Місто порожніх. Втеча з Дому дивних дітей» автора Ренсом Ріґґз на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Частина друга“ на сторінці 82. Приємного читання.