— Обіцяю вам, що нікому не скажу. А грошей мені не треба.
— Чи не могли б ми щось для вас зробити, синьйоре лейтенанте? — спитала жінка.
— Тільки оце,— відказав я.
— Ми мовчатимем,— сказав швейцар. — А як вам буде ще щось потрібно, дасте мені знати.
— Гаразд,— сказав я.— До побачення. Ще зустрінемось.
Вони стояли в дверях, дивлячись мені вслід.
Я сів в екіпаж і сказав візникові адресу Сіммонса, одного з моїх знайомих, що навчався співу.
Сіммонс мешкав у другому кінці міста, біля Порта Маджента. Коли я приїхав до нього, він ще лежав у ліжку й був геть сонний.
— Ви страшенно рано прокидаєтесь, Генрі,— сказав він.
— Я приїхав першим ранішнім поїздом.
— Що там за відступ? Ви були на фронті? Сигарету хочете? Онде в коробці на столі.
Кімната була велика; під стіною стояло ліжко, в другому кінці — рояль, а ще комод і стіл. Я сів на стілець біля ліжка. Сіммонс сидів, підмостивши під спину подушку, і курив.
— Кепські мої справи, Сіме,— сказав я.
— Мої теж,— сказав він.— У мене вони завжди кепські. Закурити не хочете?
— Ні,— відказав я.— Як дістати дозвіл на в'їзд до Швейцарії?
— Вам? Італійці вас нікуди не випустять.
— Авжеж, я знаю. А швейцарці? Що зроблять вони?
— Вони вас інтернують.
— Я знаю. А що це означає практично?
— Нічого. Все дуже просто. Ви можете їздити куди захочете. Здається, треба тільки реєструватись чи щось там таке. А в чім річ? Вас розшукує поліція?
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Прощавай, зброє» автора Ернест Гемінгвей на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Книга четверта“ на сторінці 5. Приємного читання.