— Припини мене так називати! — кричить Каллаген. У горлі вже сухо. Спека від сонця збирається на його маківці й тисне на неї, як тягар.
— Фадда, фадда, фадда! — повторює чоловік у чорному. Голос у нього ображений, але Каллаген знає, що в душі він хихоче. Напевно, цей чоловік — якщо це людина — чимало часу проводить, підсміюючись про себе. — Не сердься, думаю, не варто. Я зватиму тебе Доном. Так тобі буде приємніше?
Чорні точки віддалік тремтять. Потоки гарячого повітря від землі створюють ілюзію того, що вони підіймаються, зникають, потім знову з’являються. Невдовзі вони зникнуть назавше.
— Хто вони? — запитує він у чоловіка в чорному.
— Люди, яких ти, найпевніше, ніколи не стрінеш, — замріяно відповідає чоловік у чорному. Каптур ворушиться, і на мить Каллаген бачить восковий ніс і заглибину ока — маленьку чашку, наповнену темною рідиною. — Вони помруть під горами. А якщо цього не станеться, то істоти з Західного моря зжеруть їх живцем. Дод-е-чок! — Він знову сміється. — Але…
«Але ти, друже мій, чомусь не зовсім упевнений у собі», — думає Каллаген.
— Якщо ж вони все переживуть, — каже Волтер, — то це їх точно згубить. — І піднімає скриньку. Каллаген знову чує неприємне пульсування дзвіночків. — А хто їм це доставить? Авжеж, ка. Навіть ка потребує друга, ка-мей. Ним будеш ти.
— Я не розумію.
— Так, — скрушно киває чоловік у чорному. — А я не маю часу пояснювати. Як Білий Кролик у «Алісі», я спізнююсь, жахливо спізнююсь. Розумієш, вони мене переслідують, але я мусив зробити так, щоб поговорити з тобою. Справи-справи-справи! Тепер я маю їх випередити. Інакше як я заманю їх у пастку? Нам з тобою, Доне, треба закруглятися з бесідою, хоч, на жаль, вона була короткою. Повертайся в стайню, аміґо. Шугай, як кролик. У нірку!
— А якщо я не хочу? — Тільки «якщо» тут не діє.
Він ще ніколи не відчував більшої нехоті, ніж зараз. Що, як він попросить цього чоловіка відпустити його й спробує наздогнати ті тремтливі цятки? Що, як він скаже чоловікові в чорному: «Я маю бути там, те, що ти звеш „ка“, хоче, щоб я був там?» Здається, він знає відповідь. З таким самим успіхом можна плюнути в океан.
Неначе на підтвердження цього, Волтер каже:
— Твої бажання не мають значення. Ти підеш туди, куди накаже Король, і там чекатимеш. Якщо ті двоє помруть дорогою — а найпевніше, так воно і буде, — ти житимеш безтурботним сільським життям у тому місці, куди я тебе відправлю, і там помреш у старості з фальшивим, але приємним відчуттям, що спокутував гріхи. Ти житимеш на своєму рівні Вежі ще довго після того, як мої кістки розсиплються на порох на моєму рівні.
Це я тобі обіцяю, фадда, бо я це бачив у кристалі, кажу правду! А якщо вони все-таки виживуть? Якщо знайдуть тебе там, куди ти вирушиш? Що ж, у такому малоймовірному випадку ти допоможеш їм в усьому і так спричинишся до їхньої загибелі. Здуріти можна, правда? Як думаєш, можна здуріти?
Він робить крок до Каллагена, потім другий. Каллаген задкує до стайні, де чекають незнайдені двері. Він не хоче туди йти, але вибору немає.
— Не підходь до мене, — попереджає він.
— Ні, — відповідає Волтер, чоловік у чорному. — Я не можу на таке піти. — Він простягає скриньку Каллагену, водночас беручись рукою за її віко.
— Не треба! — різко каже Каллаген.
Бо чоловік у чорному не повинен відчиняти скриньку. Там, усередині, щось жахливе, щось таке, від чого одсахнувся б сам Барлоу, підступний упир, який змусив Каллагена пити його кров і відправив його у мандри Америкою, як капризну дитину, чиє товариство стало надокучливим.
— Може, й не відчиню, якщо ти не зупинятимешся, — дражниться Волтер.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Темна вежа [Т.5; Вовки Кальї]» автора Стівен Кінг на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Вовки Кальї ОПІР 19“ на сторінці 235. Приємного читання.