— А мені б хотілося, щоб ти чинила так, ніби чуєш мої маленькі ремарки, якими б дурнуватими вони не були.
Джек флегматично проковтнув яєчню і поклав у рот солоний шматочок хрусткої картоплі.
Лілі поклала руки на коліна. Чим довше Джек мовчатиме, тим уважніше вона слухатиме його потім. Він удавав, що зосередився на сніданку — яйця-сосиска-картопля, сосиска-картопля-яйця, картопля-яйця-сосиска, — аж доки не відчув, що зараз мама закричить на нього.
«Батько називав мене Джеком-Мандрівником, — подумав він. — І це правильно; як я сам розумію, це правильно».
— Джеку…
— Мамо, — сказав він. — Бувало так, що тато телефонував тобі звідкілясь здалеку, хоча ти знала, що в той момент він мав бути в місті?
Вона здійняла брови.
— І чи не заходила ти часом, е-е-е, в кімнату, бо гадала, що він там, може, навіть знала, що він там — але тата там не було?
Нехай вона поміркує про це.
— Ні, — відповіла вона.
Вони обоє дозволили цьому категоричному запереченню піти в небуття.
— Майже ніколи.
— Мамо, це навіть зі мною траплялося, — мовив Джек.
— Завжди було якесь пояснення, ти ж знаєш, що було.
— Тато — і це вже ти знаєш — завжди вмів непогано пояснювати. Особливо те, що, по правді, неможливо пояснити. Він був дуже вправним у цьому. І це одна з причин, чому він був таким хорошим агентом.
Вона знову змовкла.
— Гаразд, я знаю, де він був, — вів далі Джек. — Я вже там бував. Я був там сьогодні зранку. І якщо я знову туди піду, то можу спробувати врятувати тобі життя.
— Моє життя не потрібно рятувати ні тобі, ні комусь іншому, — прошипіла матір.
Джек поглянув на свою порожню тарілку та щось пробурмотів.
— Що ти там кажеш? — відкарбувала вона.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Талiсман» автора Стівен Кінг на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Стівен Кінг, Пітер Страуб Талісман“ на сторінці 42. Приємного читання.