Князь Андрій усміхався, дивлячись на сестру, як ми усміхаємося, слухаючи людей, яких, нам здається, ми наскрізь бачимо.
— Ти живеш у селі і не вважаєш це життя жахливим, — сказав він.
— Я інша річ. Що про мене говорити! Я не бажаю іншого життя, та й не можу бажати, бо не знаю ніякого їншого життя. А ти подумай, André, для молодої і світської жінки поховати себе в кращі роки життя в селі, самій одній, бо таточко завжди зайнятий, а я… ти мене знаєш… яка я убога en ressources[237], для жінки, звиклої до кращого товариства. M-lle Bourienne лише…
— Вона мені дуже не подобається, ваша Bourienne, — сказав князь Андрій.
— О, ні! Вона дуже мила й добра, а головне — безпорадна дівчина. В неї нікого, нікого нема. Правду кажучи, мені вона не тільки не потрібна, а навіть обтяжлива. Я, ти знаєш, і завжди була відлюдною, а тепер ще більш. Я люблю бути на самоті… Mon père[238] її дуже любить. Вона і Михайло Іванович — дві особи, до яких він завжди привітний і добрий, бо обом їм він зробив велику ласку; як каже Стерн: «ми не так любимо людей за те добро, яке вони нам зробили, як за те добро, яке ми зробили їм». Mon père узяв її сиротою, sur le pavé[239], і вона дуже добра. І mon père любить її манеру читання. Вона вечорами читає йому вголос. Вона чудово читає.
— Ну, а по правді, Varie, тобі, я гадаю, іноді важко буває від батькового характеру? — раптом спитав князь Андрій.
Княжна Марія спочатку здивувалася, потім злякалася цього запитання.
— Мені?.. Мені?.. Мені важко?! — сказала вона.
— Він і завжди був суворий, а тепер важким стає, я думаю, — сказав князь Андрій, видно, навмисно, щоб спантеличити чи випробувати сестру, так вільно говорячи про батька.
— Ти всім хороший, André, але в тебе є якась гордість мислі, — сказала княжна, більше йдучи за ниткою своїх думок, ніж за ниткою розмови, — і це великий гріх. Хіба можна осуджувати батька? Та якби й можна було, яке інше почуття, крім vénération[240], може викликати така людина, як mon père? І я така задоволена і щаслива з ним. Я тільки бажала б, щоб ви всі були щасливі, як я.
Брат недовірливо похитав головою.
— Одно, від чого мені важко, — я тобі правду скажу, André, — це напрям батькових думок щодо релігії. Я не розумію, як людина з таким величезним розумом не може бачити того, що ясне, як день, і може так помилятися? Ось у цьому лише моє нещастя. Але й тут останнім часом я бачу тінь покращання. Останнім часом його глузи не такі уїдливі, і є один чернець, якого він приймав і довго розмовляв з ним.
— Ну, мій друже, я боюсь, що ви з ченцем марно витрачаєте свій порох, — глузливо, але лагідно сказав князь Андрій.
— Ah, mon ami[241], я тільки молюся богу і сподіваюсь, що він почує мене. André, — сказала вона боязко по хвилині мовчання, — в мене є до тебе велика просьба.
— Що, мій друже?
— Ні, обіцяй мені, що ти не відмовиш. Це тобі буде зовсім не важко і нічого негідного тебе в цьому не буде. А мене ти утішиш. Обіцяй, Андрюша, — сказала вона, встромивши руку в ридикюль і в ньому тримаючи щось, але ще не показуючи, неначе те, що вона тримала, і становило об'єкт просьби і наче до того, як почує обіцянку, що просьбу буде виконано, вона не могла вийняти з ридикюля те щось.
Вона боязко, благальним поглядом дивилася на брата.
— Якби це й дуже важко мені було… — неначе догадуючись, у чім річ, відповів князь Андрій.
— Ти, що хочеш, думай! Я знаю, ти такий самий, як і mon père. Що хочеш думай, але для мене це зроби. Зроби, будь ласка! Його ще батько мого батька, наш дідусь, носив у всіх війнах… — Вона все ще не виймала того, що тримала, з ридикюля. — То ти обіцяєш мені?
— Звичайно, в чому річ?
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Війна і мир. Том 1-2.» автора Толстой Л.М. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Том перший“ на сторінці 55. Приємного читання.